태국인사말 와이는 무엇을 의미하나요?

16 조회 수

태국에서 싸왓디는 한국어의 안녕하세요에 해당하는 인사말입니다. 여자는 싸왓디 카라고 말하며, 남자는 싸왓디 크랍이라고 말합니다. 성별에 따라 어미가 달라지는 것이 특징이며, 공손한 표현입니다.

피드백 0 좋아요 수

태국어 인사말 ‘와이’(ไว้)는 싸왓디(สวัสดี, 안녕하세요)처럼 흔히 사용되는 일반적인 인사말이 아니기에, 그 의미를 이해하려면 문맥과 함께 살펴보아야 합니다. 단순히 ‘와이’만으로는 완전한 문장이 아니며, ‘~할 것이다’, ‘~해 두다’, ‘~해 놓다’ 등의 미래 또는 완료의 의미를 지닌 보조동사 또는 부사로 사용됩니다. 따라서 ‘와이’의 의미를 제대로 이해하려면, 어떤 단어와 함께 사용되는지, 그리고 문장 전체의 맥락을 고려해야 합니다.

예를 들어, ‘จะไปไว้ (짜 빠이 와이)’ 라는 문장을 생각해봅시다. ‘จะ (짜)’는 ‘~할 것이다’라는 미래 시제를 나타내는 조동사이고, ‘ไป (빠이)’는 ‘가다’라는 뜻의 동사입니다. 따라서 이 문장 전체는 ‘가 둘 것이다/가 놓을 것이다’ 정도로 해석될 수 있습니다. 이때 ‘와이’는 단순히 ‘있다’ 또는 ‘두다’라는 의미를 넘어, 미래에 어떤 행위를 해 둘 것이라는 의도를 강조합니다. 어떤 물건을 어딘가에 두고 갈 것이거나, 어떤 약속을 해두고 갈 것이라는 등의 상황에서 자연스럽게 사용될 수 있습니다.

또 다른 예로, ‘เก็บไว้ (껭 와이)’ 라는 문장을 살펴봅시다. ‘เก็บ (껭)’은 ‘모으다’, ‘저장하다’, ‘보관하다’ 등의 의미를 가진 동사입니다. 따라서 ‘เก็บไว้ (껭 와이)’는 ‘모아두다’, ‘저장해두다’, ‘보관해두다’ 라는 의미가 됩니다. 이 경우 ‘와이’는 행위의 완료와 함께 미래까지 그 상태가 유지될 것임을 나타내는 기능을 합니다. 예를 들어, ‘돈을 모아두겠다’ 라고 말할 때 ‘เก็บเงินไว้ (껭 넹 와이)’ 와 같이 사용할 수 있습니다.

‘ไว้’는 시간적 의미를 포함하기도 합니다. 예를 들어 ‘พรุ่งนี้เจอกันไว้ (프룽니 쩌깐 와이)’ 라는 문장은 ‘내일 만나자’라는 뜻입니다. 여기서 ‘ไว้’는 약속을 ‘해 두다’라는 의미로 사용되어, 미래의 만남을 확정짓는 역할을 합니다. 단순히 ‘내일 만나’라고 말하는 것보다, 약속을 잡고, 그 약속을 기억해두겠다는 의지를 담고 있습니다.

결론적으로, 태국어 ‘와이’(ไว้)는 독립적인 인사말이 아니며, 미래 시제 또는 완료 시제의 보조 동사로 사용되어 ‘~할 것이다’, ‘~해 두다’, ‘~해 놓다’ 등의 의미를 강조합니다. 따라서 ‘와이’의 의미를 정확하게 이해하려면 문맥을 꼼꼼하게 살펴야 하며, 어떤 동사와 함께 사용되는지에 따라 그 의미가 미묘하게 달라질 수 있습니다. 단순히 ‘있다’ 또는 ‘두다’ 정도로만 해석해서는 ‘와이’가 문장에서 담당하는 중요한 역할을 놓칠 수 있습니다. 태국어 학습자는 다양한 문장 예시를 통해 ‘와이’의 용법을 숙지하는 것이 중요합니다.

#와이 #인사말 #태국어