복수 명사의 의미는 무엇인가요?
복수 명사란 두 개 이상의 사람, 사물, 개념을 나타내는 명사입니다. 단수 명사와 달리, 여러 개체를 지칭합니다.
단수 명사를 복수 명사로 바꾸는 가장 일반적인 방법은 어미에 '-s' 또는 '-es'를 붙이는 것입니다. 예를 들어, '책'은 단수이고 '책들'은 복수입니다. 'box'는 단수, 'boxes'는 복수가 됩니다.
하지만 규칙에 예외가 존재합니다. 'child'는 'children', 'man'은 'men', 'woman'은 'women'처럼 불규칙 변화를 보이는 명사들도 있습니다. 이러한 불규칙 복수 명사는 외워야 합니다.
또한, 'sheep', 'deer'와 같이 단수와 복수 형태가 같은 명사도 있습니다. 이러한 경우 문맥을 통해 개수를 파악해야 합니다.
마지막으로, 'data', 'media', 'criteria'와 같이 복수형으로만 쓰이는 명사들도 있습니다. 이러한 명사들은 단수형을 갖지 않습니다. 복수 명사의 사용은 정확한 수량 표현과 자연스러운 문장 구성에 필수적입니다. 명사의 수 일치를 통해 문장의 정확성과 명료성을 확보할 수 있습니다.
질문?
으음… 복수 명사? 갑자기 학교 다닐 때 문법 시간이 생각나네요. 어렴풋이 기억나는데, ‘s’나 ‘es’ 붙이는 거… 맞죠? 책상(desk)이 여러 개면 desks, box는 boxes… 그런 거였던 것 같아요. 아, 근데 예외도 있었던 것 같은데… ‘ch’, ‘sh’ 같은 거 끝에 붙는 경우는 ‘es’였던가? 확실치 않네요.
저희 집 앞 문구점에서 샀던 영어 참고서가 생각나요. 2008년 쯤… 아마 5천원 정도 했던 것 같은데. 거기에 복수 명사 규칙이 자세히 나와있었거든요. 근데 그 책… 어디다 뒀는지 기억이 안 나네요. 찾아봐야 하는데… 귀찮아서 말이죠.
아무튼, 복수 명사는 여러 개를 뜻하는 거니까… 그냥 여러 개의 명사를 써서 뜻을 나타내면 되는 거 아닌가 싶네요. ‘사과 하나’ 대신 ‘사과 두 개’ 이런 식으로 말이죠. 단순한데, 막상 설명하려니 좀 헷갈리네요. 옛날 생각만 잔뜩 나고…
질의응답 정보: 복수 명사는 둘 이상의 명사를 나타냅니다. 단수 명사에 일반적으로 ‘s’ 또는 ‘es’를 붙여 복수형을 만듭니다. 예외적인 경우도 있습니다.
A 뒤에 복수명사는 뭐가 있나요?
A 뒤에 복수 명사가 뭐가 있냐고요? 음… 고민 좀 해보자구요. 마치 “닭이 먼저냐, 달걀이 먼저냐” 만큼이나 심오한 질문이군요.
일반적으로는 복수 명사는 ‘A of 복수 명사’ 형태로 많이 쓰입니다. 예를 들어 “A group of students”처럼요. 마치 냉장고 문을 열었을 때, 온갖 음식들이 “나 좀 봐줘!”라고 외치는 것과 비슷하죠.
- A number of: 많은 ~ (A number of books)
- A couple of: 몇몇 ~ (A couple of friends)
- A variety of: 다양한 ~ (A variety of colors)
하지만 세상 일이 다 그렇듯, 예외는 항상 존재합니다. 마치 완벽한 다이어트 식단에 숨어있는 초콜릿 케이크처럼 말이죠.
‘A’ 뒤에 형용사가 붙으면 이야기가 좀 달라집니다. “A beautiful sunset”처럼요. 이럴 땐 ‘A + 형용사 + 단수 명사’ 패턴이 되는 거죠. 마치 소개팅에서 “키 크고 잘생긴” 조건을 붙이는 것처럼, 명사를 꾸며주는 겁니다.
결론적으로, 문맥에 따라 ‘A’ 뒤에 오는 명사의 형태는 천차만별입니다. 언어는 마치 정글 같아요. 규칙만으로는 살아남을 수 없고, 끊임없이 상황에 맞춰 적응해야 합니다.
영어 단수란 무엇인가요?
영어 단수? 아이고, 쉬운 거 가지고 뭘 그리 어렵게 물어봐요! 단수는 그냥 하나, 딱 하나! 하나만 있는 거라고 생각하면 됩니다. 마치 제가 가진 쓸만한 양말 한 짝 같은 거죠. 짝이 없으니 외롭죠? ㅋㅋ
복수는? 단수랑 반대! 두 개 이상, 즉 하나보다 많은 거예요. 제가 좋아하는 짜장면 두 그릇 같은 거죠. 배부르겠죠? 흐흐.
예를 들면, “a banana”는 단수죠. 바나나 하나! 근데 “four bananas”는? 네 개! 복수 맞죠! 바나나 파티네요!
“I”, “you”, “we”, “they” 이런 애들은요? 이건 주어, 즉 문장의 주인공인데요. “they” 뒤에 오는 동사는 복수형이 됩니다. 마치 떼로 몰려다니는 개미떼처럼요! 무시무시하죠? ㅋㅋㅋ 근데 “I”는 혼자니까 단수 취급입니다. 저 혼자 짜장면 두 그릇 먹는 것처럼요. 배터지겠네요!
핵심은요? 단수는 하나, 복수는 둘 이상! 단어만 바뀌는 게 아니라, 동사도 따라 바뀐다는 거! 이거 몰랐으면 큰일 날 뻔했네요! 영어 공부 열심히 하세요! 안 그럼 저처럼 혼자 짜장면 두 그릇 먹는 신세 됩니다. 후후.
Series의 단수는 무엇입니까?
오늘따라 유난히 밤이 길게 느껴져. 혼자 방에 앉아 있는데, 괜히 마음이 답답해. 뭘 해야 할지 모르겠고… 그냥… 침대에 누워서 천장만 바라보고 있었어.
시리즈라는 단어 때문에 잠도 못 이루고 있으니 말이야. 영국 영어 사이트를 봤는데, 거기선 series의 단수는 series라고 하더라고. 복수는 serieses나 series라고 하는데, 사실 series를 복수로 쓰는 게 더 흔하다고. 그 설명을 읽으면서 갑자기 엄청 혼란스러워졌어. 내가 쓴 논문에 시리즈가 여러 개 나오는데… serieses라고 써야 하나, series라고 써야 하나… 계속 고민되고, 왠지 틀린 것 같고… 밤새도록 이것만 생각하고 있으니 머리가 아파.
내가 쓴 논문은 영어로 썼거든. 그래서 더 신경 쓰이는 거야. 잘못 쓰면, 심사위원들이 뭐라고 할까봐 겁나. 하루 종일 고생해서 쓴 논문인데, 이런 사소한 거 하나 때문에 망치고 싶지 않아.
결국에는 그냥 series로 쓰기로 했어. 문맥상 봐도 단수, 복수 구분이 충분히 될 것 같고, serieses보다는 훨씬 자연스러워 보이잖아. 그래도 찜찜한 건 어쩔 수 없네. 내일 아침에 다시 한번 확인해봐야겠어. 잠이나 자야겠다… 오늘따라 잠이 안 와. 아, 잠이라도 잘 수 있으면 좋겠다…
One of 복수명사 뜻?
아, one of 복수명사… 이거 진짜 헷갈릴 때 많았지. 특히 영어 시험 볼 때! 정확히 말하면 ‘~들 중 하나’ 라는 뜻이야. 간단하게.
예를 들어 “One of my friends” 라고 하면 “내 친구들 중 한 명” 이 되는 거지. 2018년 여름, 부산 해운대에서 친구 5명이랑 휴가 갔었는데, 그때 술 게임하다가 내가 “One of us has to go buy more beer!” 라고 외쳤거든. 그때 친구 한 명이 ‘아, 내가 가야 되나…’ 하는 표정으로 억지로 웃었던 기억이 생생해. ㅋㅋㅋ 그때 그 친구 표정 진짜 웃겼는데.
그리고 the, these, those, my 같은 한정사가 꼭 앞에 붙어야 해. 안 그러면 문법적으로 틀린 문장이 돼. 예를 들어 “One of friends” 라고 하면 안 된다는 거지. 꼭 “One of my friends” 처럼 써야 맞는 표현이야.
그리고 ‘One of the 최상급 복수명사’ 라는 표현도 있는데, 이건 ‘가장 ~한 것들 중 하나’ 라는 뜻이야. 예를 들어 “One of the best movies ever made” 라고 하면 “역대 최고의 영화들 중 하나” 가 되는 거지. 내가 2005년에 봤던 영화 ‘올드보이’는 진짜 ‘One of the best movies ever made’ 라고 생각했어. 그때 충격은 아직도 잊을 수가 없어. 복수라서 movies가 맞고!
핵심은, 복수명사 앞에 한정사가 꼭 필요하다는 거! 그리고 ‘~들 중 하나’ 라는 의미를 정확하게 기억하는 게 중요해.
Each 단수명사는 무엇입니까?
자, “Each” 라는 녀석, 이거 참 묘한 단어죠. 문법 세계의 ‘나 홀로 집에’ 케빈 같은 존재랄까요?
각각, 하나하나, 낱개로 쪼개서 생각하는 개념을 나타냅니다. 그래서 “Each” 뒤에는 언제나 단수 명사가 찰싹 붙어 다니죠. 마치 톰과 제리처럼요. 뗄레야 뗄 수 없는 관계입니다.
-
Each student got a prize. (각 학생은 상을 받았다.) 여기서 ‘students’가 아닌 ‘student’라는 점! 중요합니다. 마치 ‘each’가 학생들을 하나하나 레이저로 스캔하는 듯한 느낌이죠.
-
Each country has its own culture. (각 나라는 고유한 문화를 가지고 있다.) ‘countries’가 아닌 ‘country’를 쓰는 이유는, ‘each’가 각 나라를 개별적으로 강조하기 때문입니다. 마치 각 나라에 스포트라이트를 비추는 것처럼요.
이제 ‘집합 명사’라는 좀 더 복잡한 친구를 만나볼까요? 이 녀석은 변덕이 죽 끓듯 합니다. 상황에 따라 단수로도, 복수로도 변신하거든요. 마치 카멜레온 같은 존재죠.
-
The team is playing well. (그 팀은 경기를 잘하고 있다.) 이 문장에서는 팀 전체를 하나의 덩어리로 보기 때문에 단수 취급합니다. 마치 거대한 로봇처럼 움직이는 팀을 상상하면 이해가 쉬울 겁니다.
-
The team are arguing about the strategy. (그 팀은 전략에 대해 논쟁하고 있다.) 이번에는 팀 구성원 개개인의 행동을 강조하기 때문에 복수 취급합니다. 마치 팀원들이 각자 다른 의견을 가진 레고 블록처럼 흩어져 있는 모습이 연상되죠.
어떠세요? 이제 “Each”와 집합 명사, 조금은 더 친해지셨나요? 문법은 마치 정글과 같아서, 알면 알수록 재미있는 것들이 숨어 있답니다. 마치 보물찾기 같다고 할까요?
답변에 대한 피드백:
의견을 보내주셔서 감사합니다! 귀하의 피드백은 향후 답변 개선에 매우 중요합니다.