낫또는 한국어로 무엇입니까?

6 조회 수

낫토는 한국어로 띄운콩이라고 합니다. 낫토는 일본의 전통 발효 식품으로, 콩을 낫토균을 이용하여 발효시켜 만듭니다. 특유의 끈적한 질감과 강한 냄새가 특징이며, 건강에 좋은 다양한 영양소를 함유하고 있습니다. 띄운콩이라는 이름처럼, 콩을 발효시켜 띄운 상태로 먹는다는 의미를 담고 있습니다. 일본에서는 밥과 함께 즐겨 먹으며, 다양한 요리에 활용되기도 합니다.

피드백 0 좋아요 수

낫토? 아, 그 끈적끈적한… 그거 말이죠. 한국어로는 띄운콩이라고 하더라고요. 처음 들었을 땐 좀 어색했어요. 그냥 ‘낫토’라고 하는 게 더 편할 것 같은데 말이죠. 띄운콩… 콩을 띄웠다… 그러니까 발효시켰다는 뜻인가? 음… 뭔가 좀 덜 와닿는 느낌?

제가 낫토를 처음 먹었던 건 대학교 2학년 때였어요. 일본인 친구가 자기 나라 음식이라고 한 접시 내밀었는데… 냄새가… 정말… 묘했어요. 뭔가 쿰쿰하면서도 풋풋한… 설명하기 힘든 그런 냄새. 그리고 그 끈적임! 젓가락으로 집어 올리면 실처럼 쭈욱 늘어나는 게 신기하면서도 좀… 징그럽기도 하고… (웃음)

근데 첫 입에 막 엄청 맛있다! 이건 아니었거든요? 좀… 고약한 냄새와 묘한 질감 때문에 처음엔 엄청 힘들었어요. 하지만 몇 번 먹다 보니… 은근 중독성 있는 매력이 있더라고요. 그 특유의 끈적한 맛과 냄새가… 점점 익숙해지면서 묘하게 끌리는 맛이랄까.

낫토균으로 발효시킨다고 하던데… 그 낫토균이 뭐길래 이렇게 건강에도 좋다는 소문이 자자한 걸까요? 영양소가 풍부하다던데… 솔직히 수치 같은 건 잘 모르겠어요. 그냥… 먹고 나면 속이 편안한 느낌? 뭐랄까, 장이 깨끗하게 청소된 기분이랄까… (개인적인 경험이니까 너무 과학적으로 받아들이진 마세요!)

아, 그리고 일본에선 밥이랑 같이 먹는다고 하던데… 저는 개인적으로 낫토는… 밥보다는 김에 싸 먹는 게 더 맛있더라고요. 아니면 오이냉국에 넣어 먹어도 별미고. (어? 이건 제 개인적인 레시피인데…) 아무튼, 띄운콩… 낫토. 처음엔 낯설었지만, 이젠 가끔 생각나는 맛이 되었네요. 혹시 안 드셔 보셨다면… 한 번쯤 도전해 보세요! 하지만… 냄새에 예민하신 분이라면… 음… 조심스럽게 추천드립니다. ㅎㅎ

#낫또 #발효식품 #일본식품