오네가이시마스까는 무슨 뜻인가요?
오네가이시마스까 (お願いしますか) 의 의미:
- 기본 의미: 부탁드립니다 라는 뜻입니다. 하지만 단순한 부탁 뿐 아니라, 여러 상황에서 다양하게 사용됩니다.
- 상황에 따른 의미 변화: 상황에 따라 실례합니다, 죄송합니다, 감사합니다 와 같은 의미로도 해석될 수 있습니다. 예를 들어, 물건을 건네받을 때 감사의 의미로 사용되기도 합니다.
- 문맥의 중요성: 오네가이시마스까 는 문맥에 따라 그 의미가 미묘하게 달라집니다. 따라서 문장 전체를 고려하여 해석하는 것이 중요합니다.
- 존댓말: 오네가이시마스는 존댓말이므로 상대방에게 예의를 갖추는 표현입니다.
비교:
- 오네가이시마스 (お願いします): 부탁드립니다. (명령문)
- 오네가이시마스까 (お願いしますか): 부탁드려도 될까요? (의문문) 혹은 부탁하는 행위 자체에 대한 질문으로 해석될 수도 있습니다.
예시:
- 도와주세요, 오네가이시마스! (도와주세요, 부탁드립니다!)
- 이것 좀 주세요, 오네가이시마스. (이것 좀 주세요, 부탁드립니다.)
- 실례합니다만, 오네가이시마스. (실례합니다만, 부탁드립니다.)
영어 Do you speak English? 의 일본어 표현:
- 英語を話せますか?(에이고오 하나세마스까?): 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다. 영어를 말할 수 있습니까? 라는 의미입니다.
아, ‘오네가이시마스까?’ 이거 정말 일본어 공부하면서 처음 마주치는 난관 중 하나였어요. 처음 들었을 때는 ‘부탁합니다’ 딱 한 가지 뜻만 있는 줄 알았거든요. 근데 이게 웬걸, 상황에 따라 뉘앙스가 엄청 달라지는 거예요!
“오네가이시마스까? (お願いしますか)” 대체 무슨 뜻이야?
기본적으로는 “부탁드립니다”라는 뜻이죠. 이건 뭐 다들 아실 거예요. 그런데, 이게 단순한 부탁을 넘어서, “실례합니다”, “죄송합니다”, 심지어 “감사합니다”로도 쓰일 수 있다는 거! 진짜 신기하지 않나요? 예를 들어, 누가 문을 잡아줬을 때 “오네가이시마스까”라고 하면, 그건 그냥 “고맙습니다”라는 뜻이에요. 직접적으로 “아리가또”라고 말하기 쑥스러울 때, 은근히 감사함을 표현하는 거죠.
이게 상황에 따라 휙휙 바뀌니까, 진짜 머리가 핑 돌더라고요.
문맥이 진짜 중요해요. 문장 전체를 보고 앞뒤 상황을 따져봐야 정확한 의미를 알 수 있어요. 일본 드라마나 영화 많이 보면서 자연스럽게 익히는 수밖에 없는 것 같아요.
그리고, ‘오네가이시마스’랑 ‘오네가이시마스까’는 또 달라요!
-
오네가이시마스 (お願いします): 이건 그냥 “부탁드립니다!” 하고 딱 잘라 말하는 느낌. 명령문이라고 해야 할까요?
-
오네가이시마스까 (お願いしますか): 이건 “부탁드려도 될까요?” 하고 물어보는 거예요. 좀 더 공손한 느낌이죠. 아니면, 진짜로 부탁을 할지 말지 고민하는 듯한 뉘앙스를 줄 수도 있고요.
예를 들어볼까요?
- “도와주세요, 오네가이시마스!” (급박한 상황, 절실함이 느껴지죠?)
- “이거 좀 주세요, 오네가이시마스.” (가게에서 물건 살 때 많이 쓰죠)
- “실례합니다만, 오네가이시마스.” (뭔가 물어볼 때, 정중하게 시작하는 거죠)
아, 그리고 꿀팁 하나 더! “Do you speak English?”를 일본어로 물어볼 때는 어떻게 할까요?
“英語を話せますか?(에이고오 하나세마스까?)” 이게 제일 자연스럽고 많이 쓰는 표현이에요. 직역하면 “영어를 말할 수 있습니까?” 라는 뜻이죠.
일본어, 알면 알수록 참 재미있어요. 어렵기도 하지만요! 그래도 하나씩 알아가는 재미가 쏠쏠하답니다. 😊
#부탁 #의미 #질문답변에 대한 피드백:
의견을 보내주셔서 감사합니다! 귀하의 피드백은 향후 답변 개선에 매우 중요합니다.