외국인 이름은 어떻게 표기하나요?

57 조회 수

외국인 이름 표기법, 이렇게 하세요!

외국인 이름 표기, 헷갈리셨죠? 간단하게 정리해 드립니다.

로마자 표기 (예: 여권, 외국인등록증)

  • 원칙: 성(LAST NAME) - 이름(FIRST NAME) 순서로 표기
  • 주의: 성과 이름 사이는 반드시 띄어쓰기
  • 추가: 모두 대문자로 작성 (예: KIM MINSU)

한글 표기 (예: 국내 서류, 신청서)

  • 원칙: 성(姓) - 이름(名) 순서로 표기 (로마자와 동일)
  • 주의: 성과 이름은 붙여서 표기 (예: 김민수)

핵심: 로마자는 띄어쓰기, 한글은 붙여쓰기!

이것만 기억하면 외국인 이름 표기, 더 이상 어렵지 않아요. 정확한 정보로 더욱 편리하게 사용하세요.

피드백 0 좋아요 수

질문?

아, 행정문서 로마자 표기 말이죠? 그거 참 헷갈리더라고요. 외국인 이름 표기 방식, 특히 성-이름 순서로 바뀐다는 거, 저도 처음 들었을 때 ‘이게 뭐지?’ 싶었어요.

솔직히 예전에는 이름-성 순서가 익숙했거든요. 그런데 이제 행정 서류에서 외국인 이름 쓸 때 성 먼저 쓰고 띄어쓰기 한 다음에 이름 쓰라는 거죠? 예를 들어 ‘길동 홍’이면 ‘HONG Gildong’ 이렇게 쓰는 거 맞나요?

근데 또 한글은 붙여 쓰라니… 뭔가 통일성이 없는 것 같아서 좀 그래요. 왜 로마자랑 한글이랑 다르게 해야 하는 건지, 이유를 들어도 잘 모르겠더라고요. 왠지 모르게 어색한 느낌?

저만 그런가요? 사실 아직도 가끔 헷갈려서 실수할 때가 있어요. 외국인 친구 이름 적을 때도 잠깐 ‘어떻게 써야 하지?’ 하고 고민하게 되고요.

여권 영문명 성 이름 순서는?

한국 여권 영문 이름 순서? 음, 이건 마치 짜장면과 짬뽕의 차이만큼 중요한 문제입니다. 둘 다 맛있지만, 순서가 틀리면 낭패죠! 여권 영문 이름은 성(Family Name)이 먼저, 이름(Given Name)이 뒤에 와야 합니다.

김철수 씨의 여권? 당연히 KIM Cheol-Su 입니다. CHEOL-SU KIM 이라고 적었다간… 공항에서 수하물 찾는 시간보다 더 오래 붙잡혀 있을지도 몰라요. 마치 잘못된 비행기 탄 기분이랄까요? 좌석 번호는 맞는데 목적지가 다른… 끔찍한 상황이죠.

이건 마치 영화배우의 이름처럼 중요합니다. ‘브래드 피트’가 아니라 ‘피트 브래드’라고 부르면… 글쎄요, 흥행 참패는 보장일 겁니다. 여권도 마찬가지예요. 성과 이름의 순서를 잘못 적으면 입국 심사에서 곤란을 겪을 수 있습니다.

참고로, 저는 제 여권에 제 영어 이름을 적을 때 세 번이나 확인했어요. 제 이름이 흔한 이름도 아닌데 말이죠. 마치 중요한 계약서에 서명하는 기분이었달까요. 정말 긴장됐습니다. 심지어 잠자리에 들기 전까지도 머릿속에서 KIM 이라고 반복해서 외웠으니까요.

핵심은 간단합니다. 성, 이름 순서 꼭 지켜서 여행의 즐거움을 망치지 마세요! 혹시라도 틀렸다면… 하아… 상상만 해도 머리가 아프네요. 좋은 여행 되세요!

한국 이름의 영문 표기 원칙은 무엇인가요?

아, 한국 이름 영문 표기… 그거 진짜 복잡하죠. 제가 여권 갱신하면서 엄청 고생했어요. 2023년 여름, 휴가 가려고 여권 만들러 갔는데, 이름 표기가 예전이랑 달라졌다는 거예요!

예전에는 그냥 발음 나는 대로 막 썼거든요. 제 이름이 “김민지”인데, 친구들은 KIM MIN JEE, KIM MINJI, KIM MI NJI 다 다르게 썼어요. 근데 이제는 ‘국어의 로마자 표기법’이라는 걸 따른다고 하더라고요. 쉽게 말해서 정해진 규칙대로 써야 한다는 거죠.

예를 들어 “지”는 “JI”로 쓰는 게 원칙인데, 예전 여권에 “JEE”로 되어 있으면 그대로 쓸 수 있게 해준대요. 저는 예전에 JEE로 해놔서 그냥 그대로 썼어요. 근데 문제는, 이게 좀 헷갈려요. 어떤 사람은 ‘예전 표기가 편하다’고 하고, 어떤 사람은 ‘규칙대로 하는 게 맞다’고 하고… 저는 그냥 익숙한 대로 썼지만, 처음 만드는 분들은 꼭 로마자 표기법 찾아보고 정하는 게 좋을 것 같아요. 안 그럼 나중에 또 바꿔야 할 수도 있으니까요.

외국어 성명은 어떻게 표기하나요?

아이고, 외국 이름 표기라… 그거 참 골치 아픈 일이랑께. 마치 장님이 코끼리 만지는 격이지. 콧등만 만진 사람은 코끼리가 기다랗다 할 거고, 다리 만진 사람은 굵다고 할 테니 말이여.

  • 원어 표기는 기본! 그 나라 글자로 냅다 갈겨 써야지. 마치 김 서방네 똥개 이름이 ‘Fido’라고 써놓고 ‘피도’라고 읽는 꼴이랄까? 폼은 나지만, 아무도 제대로 못 읽는다는 거.

  • 로마자 표기는 선택이 아닌 필수! 영어식으로 쓰든, 국제음성기호로 쓰든, 맘대로 하쇼. 다만, 김 씨를 ‘Ghim’으로 쓸지 ‘Kim’으로 쓸지 고민하는 건 자유지만, 괜히 남들 헷갈리게 하지는 말더라고.

  • 기관 룰이 있다면, 거기에 따르는 게 상책! 어디 가서 “내 맘대로 할 거유!” 해봐야 욕만 바가지로 먹는당께. 공무원 양반들 말 들어서 손해 볼 건 없지. 마치 결혼식 날 신부 화장 맘에 안 든다고 깽판 치는 꼴이랑 똑같으니께.

  • 본인 확인은 진리! 결국 자기 이름은 자기가 젤 잘 아는 법. 남들이 아무리 떠들어봐야 소용없어. 마치 옆집 박 씨 아저씨가 “내 딸은 김태희보다 이쁘다!” 외치는 거랑 비슷한 거지. 듣는 사람은 괴롭고, 말하는 사람만 신나는 법.

결론은 뭐다? 엿장수 맘대로! 하지만 괜히 쌈닭처럼 싸우지 말고, 적당히 타협하는 게 인생 사는 맛 아니겠어?

영어 성 이름은 어떻게 표기하나요?

영어 성명 표기법은 간단하면서도 명확한 규칙을 따릅니다. 핵심은 성(Last Name)과 이름(First Name)을 구분하여 표기하는 것입니다.

  • 표기 순서: 성, 이름 순으로 표기합니다. 예를 들어, 이름이 “길동”, 성이 “홍”이라면 “HONG Gildong”으로 표기합니다.
  • 대문자 사용: 성과 이름 모두 첫 글자는 대문자로 시작합니다. 나머지 글자는 소문자를 사용하는 것이 일반적입니다.
  • 띄어쓰기: 성과 이름 사이에는 반드시 띄어쓰기를 합니다.
  • 기존 표기 준수: 외국인등록증, 국내거소신고증, 출입국 관련 문서 등에 이미 로마자 성명이 기재되어 있다면, 기존에 사용하던 표기를 그대로 사용하는 것이 원칙입니다. 이는 일관성을 유지하고 혼란을 방지하기 위함입니다.

이러한 표기 방식은 단순해 보이지만, 국제적인 소통에서 개인을 정확하게 식별하고 행정 처리를 효율적으로 하기 위한 중요한 약속입니다. 마치 언어의 문법처럼, 이름 표기에도 일정한 규칙을 따르는 것이죠. 이러한 규칙을 통해 우리는 서로를 더 잘 이해하고 소통할 수 있습니다.

미국에서 성 이름을 표기하는 방법은?

미국식 이름 표기: 간결한 법칙

  • First Name (Given Name): 당신을 부르는 이름.
  • Middle Name: 추가적인 이름, 생략 가능.
  • Last Name (Family Name/Surname): 가족을 나타내는 성.

미국에서는 이 순서가 일반적입니다. 공식 문서든 일상 대화든 이 규칙을 따릅니다.

예외: 특별한 경우

  • 호칭: Mr., Ms., Dr. 등은 이름 앞에 위치.
  • 세대 구분: Jr., Sr., III 등은 성 뒤에 쉼표 없이 표기 (예: John Smith Jr.).
  • 공식 문서: 때로는 Middle Name을 약자로 표기 (예: John A. Smith).

알아두면 유용한 정보입니다.

한글 영어 이름은 어떻게 표기하나요?

밤은 깊고, 생각은 많아지는 시간이지. 한글 이름 영어 표기, 그거 참 복잡해. 다들 자기 방식대로 하니까 더 헷갈리는 것 같아.

  • AP통신, 뉴욕타임스, BBC 같은 주요 언론들은 성-이름 순서를 지킨대. 왠지 모르게 믿음이 가지. 국제적으로 통용되는 방식 같기도 하고.
  • 유네스코 문서 작성 지침에도 그렇게 명시되어 있다니 더 확실하네. 그냥 따라야 하는 건가 싶기도 하고.

근데 말이야, 결국 본인이 어떻게 쓰고 싶냐가 제일 중요한 것 같아. 내 이름이니까. 남들이야 뭐라고 하든, 내가 편한 대로, 내가 원하는 대로 쓰는 게 맞지 않을까. 물론, 혼란을 줄일 수 있다면 좋겠지만, 개인의 선택이 우선이라고 생각해. 이름은 나를 나타내는 거니까.

사람 이름 영어로 쓰는 법?

알겠습니다. 사람 이름 영어로 쓰는 법, 한번 제대로 정리해 드릴게요. 마치 숙련된 네비게이션처럼 정확하고, 가끔 예상치 못한 유머로 목적지까지 안전하게 모셔다 드리겠습니다.

1. 성과 이름 순서, 띄어쓰기는 전략적으로!

  • 기본 원칙: 영어 이름은 “Kim Yeona”처럼 성(Family Name)을 먼저 쓰고, 이름(Given Name)을 뒤에 씁니다. 마치 장군이 부하들을 이끌듯, 성이 이름보다 먼저 나서는 거죠. 그리고 이름은 꼭 붙여 쓰세요. 마치 찰떡처럼!

  • 띄어쓰기의 함정: “Kim Yeon A”처럼 띄어쓰면 서양 사람들은 “Yeon”을 미들 네임으로 착각할 수 있습니다. 마치 축구 경기에서 오프사이드 트랩에 걸리는 것처럼, 의도치 않은 오해를 불러일으킬 수 있죠.

2. 붙임표(-)는 구세주가 될 수 있다!

  • 가뭄의 단비 같은 존재: “Kim Yeon-a”처럼 음절 사이에 붙임표(-)를 사용하는 것은 허용됩니다. 마치 사막에서 오아시스를 발견한 것처럼, 발음의 혼란을 줄여주는 고마운 존재죠.

3. 추가 정보 (심화 학습):

  • 외자 이름의 경우: 만약 이름이 외자라면, “Kim Su”처럼 그냥 붙여 쓰면 됩니다. 마치 싱글 라이프를 즐기는 것처럼, 심플하고 명쾌하죠.

  • 이름이 길 경우: 이름이 너무 길어서 발음하기 어렵다면, 적절히 줄여서 사용하는 것도 방법입니다. 마치 복잡한 미로에서 지름길을 찾는 것처럼, 효율적인 선택이 될 수 있습니다. 하지만, 공식적인 문서에는 원래 이름을 사용하는 것이 좋습니다. 마치 결혼식에는 정장을 입고 가는 것처럼, 격식을 갖추는 것이 중요하죠.

이 가이드라인을 잘 숙지하시면, 영어 이름 표기 때문에 더 이상 걱정할 필요가 없을 겁니다. 마치 운전면허를 딴 것처럼, 자신감 넘치는 드라이빙을 즐기세요!

명함 이름 영문 표기법?

명함 영문 표기는 성을 먼저 쓰는 것이 국제적 관례입니다. 성과 이름 사이에는 쉼표(,)를 사용합니다.

  • 성과 이름의 첫 글자만 대문자로 표기하고, 나머지는 소문자로 합니다. 예외는 없습니다. 단순하고 명확하게.

  • 두 음절 이상의 이름은 붙여 쓰거나 하이픈(-)을 사용하는데, 어느 경우든 첫 글자만 대문자입니다. 선택은 자유지만 일관성을 유지해야 합니다. 자신의 이름에 대한 일관된 표기를 정하는 것이 중요합니다. 예를 들어, 제 이름인 “김민수”는 “Kim, Minsu” 또는 “Kim, Min-su”로 표기할 수 있지만, “KIM, minsu” 나 “kim, minsu”는 잘못된 표기입니다.

핵심은 간결성과 일관성입니다. 복잡하게 만들 필요 없습니다. 명확하고 깔끔하게 표기하는 것이 가장 중요합니다. 어떤 방식을 선택하든 일관성 있게 유지하세요. 그것이 프로페셔널리즘을 보여주는 지름길입니다. 제 명함에도 저는 “Lee, Ji-hoon” 이라고 표기합니다. 이것은 제가 선호하는 방식입니다.

영어식 이름 순서는 어떻게 되나요?

성, 이름 순서. 영어식 이름 표기는 성(Family Name)을 먼저, 그 뒤에 이름(Given Name)을 적는다.

영문 성명 표기: 예를 들어, 김철수의 경우, Cheol-su Kim 이 된다.

문화체육관광부는 2012년 런던 올림픽 이후 공식 영문 명칭을 성, 이름 순으로 통일해왔다. 올해부터는 공무원 명함, 명패, 정부 홈페이지까지 확대 적용된다.

#외국인 #이름 #표기법