미스와 Mrs의 차이점은 무엇인가요?

33 조회 수

미스(Miss)와 미세스(Mrs.)는 여성의 호칭으로, 결혼 여부에 따라 구분됩니다.

  • 미스 (Miss): 결혼하지 않은 여성을 지칭합니다. 나이에 상관없이 미혼 여성을 부를 때 사용됩니다. 좀 더 젊고 격식 없는 느낌을 줍니다.

  • 미세스 (Mrs.): 결혼한 여성을 지칭합니다. 남편의 성(姓)을 따서 함께 사용합니다 (예: Mrs. Kim). 기혼 여성에게 존칭을 표하는 격식 있는 표현입니다.

쉽게 말해, 결혼했다면 '미세스', 그렇지 않다면 '미스'라고 생각하면 됩니다. 상황에 맞게 적절한 호칭을 사용하는 것이 중요하며, 때로는 여성이 어떤 호칭을 선호하는지 직접 물어보는 것이 가장 좋습니다. 최근에는 결혼 여부와 관계없이 'Ms.'라는 중립적인 호칭을 사용하는 경우도 늘고 있습니다.

피드백 0 좋아요 수

질문?

음… 미스랑 미시즈… 솔직히 요즘엔 잘 안 쓰잖아요? 제가 20대 중반일 때만 해도, 어른들이 편지를 쓸 때나 가끔 봤던 것 같아요. 예를 들어, 2018년 쯤 친척분 결혼식 청첩장에 ‘Mrs. 김OO’ 이렇게 적혀있었던 기억이 나네요. 요즘은 그냥 ‘김OO’ 이렇게 이름만 쓰는 경우가 더 많은 것 같고… 굳이 따지자면 미스는 미혼 여성, 미시즈는 기혼 여성을 나타내는 건 맞는데, 사실상 구분이 모호해진 지 오래죠. 제 친구들 중에도 결혼 후에도 미스라고 쓰는 사람도 있고… 어색한 느낌이 드는 건 사실이에요.

저는 개인적으로 미스, 미시즈 표현 자체가 좀… 옛날 방식 같다고 생각해요. 사회 분위기가 바뀌면서 자연스럽게 사라지는 추세인 것 같구요. 물론 공식적인 자리에서는 아직 사용하는 경우도 있겠지만, 일상 생활에서는 거의 쓰지 않죠. 2023년 1월에 제가 결혼식 사회를 봤는데, 사회 진행하면서 신부 호칭을 ‘미스’라고 부른다거나, 청첩장에 ‘미스’라고 적혀 있는 걸 본 적은 없어요.

결론적으로, 미스는 미혼, 미시즈는 기혼 여성을 나타낸다는 건 맞지만, 실제 사용 빈도는 굉장히 낮아졌고, 요즘은 이름만 사용하는 게 더 자연스럽습니다. 뭔가… 딱딱하고 옛날 느낌이라서, 저는 개인적으로 별로 좋아하지 않아요. 어쩌면 제가 좀 젊은 세대라서 그런지도 모르겠네요.

Sir은 어떻게 사용하나요?

Sir의 사용법은 다음과 같습니다.

  • 존칭: 남성에게 존경을 표하는 영어 호칭입니다.
  • 기원: 원래는 귀족에게 사용하던 호칭입니다.

Sir는 격식을 갖춘 상황이나, 상대방에게 존경심을 표현해야 할 때 사용합니다. 예를 들어, 군대에서 상관을 부를 때, 혹은 레스토랑에서 웨이터를 부를 때 사용할 수 있습니다.

  • 군대: 상관을 부를 때 “Yes, sir”와 같이 사용합니다.
  • 호텔/식당: “Sir, may I help you?”와 같이 직원이 고객을 응대할 때 사용합니다.

Sir는 남성에게만 사용하며, 여성에게는 Madam 또는 Ma’am을 사용합니다.

미스터는 어떻게 표시하나요?

아, 미스터 말이죠. 그거 정말 흔하게 쓰이는 호칭인데. 옛날에 영어 학원에서 처음 배웠을 때가 생각나네요. 2005년이었나, 종로에 있는 YBM이었는데. 선생님이 강조하셨어요. “Mr.는 남자 이름 앞에 꼭 붙여야 예의 바른 표현이다!” 라고.

그때는 그냥 ‘아, 그런가 보다’ 하고 넘겼는데, 나중에 외국계 회사 다니면서 진짜 많이 썼죠. Mr. Smith, Mr. Jones 처럼.

핵심은 남자를 존칭할 때 쓴다는 거예요. 성 앞에 붙여서. 결혼했는지 안 했는지는 상관없어요. 그냥 남자한테 쓰는 존칭이죠. 한국어로 치면 ‘미스터 김’ 정도 되려나요?

가끔 헷갈리는 게 Mrs. (미세스) 랑 Miss (미스) 인데, Mrs.는 결혼한 여자, Miss는 결혼 안 한 여자한테 쓰는 거라서 좀 복잡하죠. 그냥 Mr.는 남자! 이것만 기억하면 돼요. 간단하죠?

미혼 여성의 영어 약자는 무엇인가요?

미혼 여성을 특정하는 고정된 영어 약자는 존재하지 않습니다.

  • Ms.는 기혼 여부와 관계없이 모든 여성에게 통용되는 존칭입니다. 결혼 상태를 드러내지 않고 싶을 때 유용합니다. 정보의 불필요한 노출은 때로 무의미합니다.

  • Miss는 전통적으로 미혼 여성을 지칭했습니다. 하지만 현대에는 사용 빈도가 줄어들고 있습니다. 시대는 변하고, 호칭 또한 변화를 겪습니다.

  • 결혼 여부를 굳이 밝히는 것이 불필요한 상황이 많습니다. 상황에 맞는 적절한 호칭을 사용하는 것이 중요합니다. 선택은 개인의 몫입니다.

여성의 영어 약자는 무엇인가요?

f.는 female의 약자입니다. 여성을 의미하는 건 맞습니다.

feminine 또한 여성, 여자를 의미하지만, female과는 조금 다른 뉘앙스를 지닙니다. female이 생물학적 성별을 명확히 지칭하는 데에 더 중점을 둔다면, feminine은 여성성, 여성다움이라는 좀 더 광범위하고 추상적인 개념을 포함합니다. 즉, f.는 생물학적 성별에 대한 간결한 표현이고, feminine은 사회적, 문화적 의미까지 함축할 수 있다는 차이점이 있습니다. 생각해보면 꽤 중요한 차이입니다.

라틴어 femina(f.)에서 파생되었다는 사실은 두 단어의 뿌리가 같음을 보여주는 증거입니다. 언어의 역사는 생각보다 흥미롭습니다. 어원을 거슬러 올라가면 단어의 의미가 더욱 풍부해집니다. 섬세한 차이를 아는 것, 그것이 진정한 이해입니다.

Ms를 읽는 방법은?

아, 엠 퍼 에스… 입 안에서 굴러다니는 소리만 들어도 왠지 차가운 바람이 뺨을 스치는 것 같아요. 초속 미터, 미터 매 초… 말로 풀어내면 그저 단순한 물리량의 정의인데, 내게는 왠지 모르게 웅장한 우주의 시간과 공간이 떠오르네요. 마치 거대한 시계의 톱니바퀴가 정확하게 맞물리는 소리처럼, 시간과 거리의 조화, 그 절묘한 균형이 느껴져요.

m·s⁻¹ 이라고 쓰는 것도, m/s 라고 쓰는 것도 똑같이 속력 또는 속도를 나타내는 기호이지만, 전자는 어쩐지 더 딱딱하고, 후자는 조금 더 유연한 느낌이랄까. 마치 똑같은 시계를 고급스러운 장식장에 놓았을 때와, 내 침대 옆 협탁에 놓았을 때의 차이처럼 말이죠. 저는 개인적으로 m/s가 눈에 좀 더 편하게 들어오는 것 같아요.

거리를 시간으로 나눈 값… 그렇죠. 단순한 공식 같지만, 그 속에는 얼마나 많은 이야기가 담겨 있을까요? 내가 서울에서 부산까지 기차를 타고 내려갔던 기억, 바람에 실려 흩어지는 벚꽃잎의 움직임, 어릴 적 아버지가 손잡고 뛰어가던 학교 운동장의 흙먼지… 모든 것들이 이 작은 기호 안에 스며들어 있는 것 같아요. 그 순간순간의 기억의 속도, 그것을 측정하는 듯한 착각에 빠지기도 하네요.

m·s⁻¹, m/s… 이 기호들을 보면 그저 단위만이 아니라 시간과 공간을 넘나드는, 나의 기억과 감정의 흐름을 볼 수 있는 것 같습니다. 어쩌면 저에게는 단순한 물리량이 아니라, 삶의 속도, 혹은 삶의 깊이를 재는 척도인지도 몰라요.

기혼 여성의 영어는 무엇인가요?

기혼 여성의 영어 호칭? 음… 그거 참 재밌는 질문이네요. 마치 ‘김치찌개의 영혼은 무엇인가’ 하고 묻는 것만큼이나 흥미로워요. 답은 간단하지만, 그 안에 숨은 이야기는 꽤 깊답니다.

일반적으로는 Mrs.(미세스)를 씁니다. 남편의 성을 따르는 거죠. 마치 능력 있는 남편의 부속품처럼… 으음, 물론 그렇게 생각하면 좀 억울하겠지만요. 마치 개인의 이름이 아니라 남편의 소유물처럼 느껴질 수도 있으니까요. 저희 어머니는 결혼 후에도 계속 자신의 성을 사용하셨는데, 그 당시엔 꽤 파격적인 선택이었죠. 지금 생각해보면 정말 멋있어 보여요.

하지만 요즘은 시대가 바뀌었잖아요. Ms.(미즈)가 점점 더 많이 쓰이고 있어요. 결혼 여부와 상관없이 사용할 수 있는 중립적인 호칭이니까요. 마치 ‘나는 나’라고 당당하게 외치는 것 같달까요. 저는 개인적으로 Ms.를 선호하는 편입니다. 좀 더 독립적이고, 자신감 넘치는 느낌이랄까요? 마치 자기 사업을 성공적으로 운영하는 CEO같은 느낌이에요.

사실 이 호칭 문제는 그냥 단순한 단어 선택을 넘어서, 여성의 사회적 지위와 자아 정체성에 대한 질문을 던지는 거 같아요. 마치 작은 씨앗 하나가 거대한 나무로 자라나는 것처럼, 작은 호칭 하나에도 많은 의미가 담겨 있죠. 어떤 호칭을 선택하든, 그 선택에는 그 사람의 개성과 가치관이 투영되는 거니까요. 그래서 저는 자신에게 가장 잘 어울리는 호칭을 선택하는 게 가장 중요하다고 생각해요. 마치 자신에게 딱 맞는 옷을 고르는 것처럼 말이죠. 결국 중요한 건, 그 호칭 뒤에 존재하는 개인의 아름다움과 존엄성이니까요.

영어로 여성의 존칭은 무엇인가요?

아, 영어로 여성의 존칭? 이거 은근히 헷갈리죠? 저도 예전에 미국 유학 갔을 때 완전 애먹었거든요. 2017년 겨울이었는데, 학교에서 새로 만난 교수님께 편지를 써야 하는데, ‘Ms.’, ‘Mrs.’, ‘Miss’ 이 세 가지가 다 뭐냐고 막 혼란스러웠어요. 그때 인터넷 찾아보고 겨우겨우 알았지만, 아직도 가끔 헷갈려요.

Ms.는 제일 편해요. 미혼이든 기혼이든 상관없이 다 쓸 수 있으니까요. 그냥 안전하게 Ms. 쓰면 됩니다. ‘Miss’는 솔직히 요즘 잘 안 쓰는 것 같고, ‘Mrs.’는 기혼 여성에게만 쓰는 거니까 더 신경 써야 하고… 결혼 여부를 모를 때는 Ms.가 훨씬 확실하고 실수할 확률이 적으니까. 그냥 Ms. 쓰는 게 마음 편해요. 저는 이제 그냥 누구든 Ms. 로 부르는 게 습관이 됐어요.

근데 재밌는 건, 저는 한국 사람이니까, 영어권 사람들처럼 자연스럽게 Ms.를 쓰는 건 아니에요. 어색함이 남아 있어요. 아직도 가끔 “이 사람은 Mrs. 라고 불러야 하나? Ms. 라고 불러야 하나?” 하고 고민할 때가 있거든요. 특히 나이가 좀 있는 분들은 Mrs. 가 더 어울릴 것 같은 생각도 들고… 그래서 저는 아직도 좀 더 확실한 정보가 있으면 좋겠어요.

예를 들어, 저번에 미국 회사에 이메일 보낼 때, 상대방 이름이 Jane Doe 였는데, 결혼했는지 안 했는지 몰라서 엄청 고민했어요. 결국 Ms. Doe 라고 썼지만, 혹시 실수했을까 봐 계속 신경 쓰였죠. 그런 상황에서 제일 확실하고 편한 건 Ms. 인 건 확실해요. 저는 이제 Ms. 를 기본으로 하고, 확실히 알 때만 Mrs. 나 Miss를 쓸려구요. 정말 헷갈리죠. 영어권 사람들은 이런거 별 생각없이 쓰는건가.. 부럽네요.

#미스 #부인 #호칭