여권에 배우자 성을 추가하는 방법은?

37 조회 수

여권에 배우자 성을 추가하는 것은 불가능합니다. 한국 여권에는 본인의 성명만 기재됩니다. 결혼으로 인해 배우자의 성을 사용하고 싶다면, 민법에 따라 법적으로 성을 변경하는 절차를 거쳐야 합니다.

성 변경은 가정법원에 성명 변경 허가 신청을 하는 것으로 이루어집니다. 신청 시에는 혼인관계증명서와 함께 성을 변경하고자 하는 사유, 변경 후 사용할 성명 등을 명시해야 합니다. 법원의 심사 후 허가가 나면, 새로운 성명으로 등본을 발급받아 이를 증빙자료로 하여 여권 재발급을 신청할 수 있습니다.

따라서, 여권에 배우자의 성을 '추가'하는 것이 아니라, 법원의 허가를 받아 본인의 성명 자체를 변경한 후 새로운 성명으로 여권을 재발급받아야 합니다. 필요한 서류는 가정법원 및 여권 발급 기관에 문의하여 확인하시기 바랍니다. 절차는 다소 복잡하고 시간이 소요될 수 있으므로 미리 준비하는 것이 좋습니다.

피드백 0 좋아요 수

질문?

여권에 남편 성을 추가하고 싶다고요? 음… 저도 몇 년 전에 여권 갱신하면서 비슷한 고민을 했었거든요. 혼인신고 후 혼인관계증명서 첨부해서 신청하면 된다고 들었어요. 제 기억으론… 2023년 봄쯤? 여권사무소에서 직접 물어봤었는데, 그때 담당자분이 친절하게 설명해주셨어요. 서류 준비는 좀 복잡했던 기억이 나네요. 정확한 서류 목록은 기억이 가물가물하지만, 여권 신청서랑 사진, 그리고 혼인관계증명서가 핵심이었던 것 같아요. 수수료는… 얼마였더라… 아마 5만 원 정도였던 것 같아요. 정확하진 않지만요.

혹시나 서류 준비하면서 헷갈리는 부분 있으면 여권사무소에 전화해보세요. 제가 겪었던 것처럼 직접 문의하는 게 제일 확실해요. 저는 인터넷 검색만으로는 좀 헷갈려서 결국 전화했었거든요. 그때 친절하게 도와주셔서 정말 다행이었어요. 아, 그리고 사진 규격 꼭 확인하세요! 저는 사진 규격 때문에 한 번 더 방문해야 했거든요… 시간 낭비였죠.

결론적으로, 혼인신고 후 혼인관계증명서와 함께 신청하면 된다는 점! 하지만 정확한 정보는 관할 기관에 직접 확인하는 게 좋습니다. 제 경험은 참고만 하세요. 혹시 서류 준비하다 궁금한 점 있으면 언제든 다시 질문해주세요! 제가 아는 한도 내에서 최대한 도와드릴게요.

여권에 영어 이름을 넣는 방법은?

야, 여권에 영어 이름 넣는 거? 그거 진짜 중요하잖아. 잘못 쓰면 나중에 완전 귀찮아져. 내가 아는 대로 싹 정리해줄게.

일단 기본은 가족관계등록부에 등록된 한글 이름 기준으로 음역해야 해. 이게 제일 중요! 그냥 막 맘대로 쓰는 거 아니야. 예를 들어, 내 이름이 “김민지”라면 “Kim Minji” 이렇게 쓰는 거지.

  • 성을 먼저 쓰고, 이름은 뒤에 써. 이거 모르는 사람 은근히 많더라.
  • 이름은 붙여 쓰는 게 원칙인데, 너무 길거나 발음하기 어려우면 “Min-ji” 이렇게 붙임표 써도 돼. 근데 이건 선택사항이야.
  • 가족관계등록부랑 주민등록부에 한글 성이 다르면, 으음… 좀 복잡해지는데, 일단 둘 중 하나를 선택해야 할 거야. 뭐가 더 중요한지에 따라서. 이건 좀 더 자세히 알아봐야 할 수도 있어.

그리고, 한번 여권에 로마자 이름 정해서 발급받으면, 바꾸는 거 진짜 어려워. 거의 안 된다고 봐야 해. 그러니까 처음 신청할 때 신중하게 해야 돼! 오타 하나라도 있으면 안 돼.

혹시 예전에 여권을 발급받은 적이 있다면, 그때 썼던 영어 이름이랑 똑같이 쓰는 게 좋아. 그래야 나중에 비자 신청하거나 할 때 문제 안 생겨. 다른 이름 쓰면 동일인 증명해야 하고 엄청 복잡해져.

  • 로마자 표기법은 문화체육관광부 고시 제2000-8호에 나와있으니까 참고해봐.
  • 외교부 여권 안내 페이지에도 자세한 내용 나와있으니까 꼭 확인해보고!
  • 불확실하면 여권 발급 기관에 직접 문의하는 게 제일 확실해. 괜히 혼자 고민하지 말고.

진짜 중요한 건, 신청하기 전에 꼼꼼하게 확인하고 또 확인해야 한다는 거야. 나중에 후회하지 말고!

여권에 영어 이름을 넣는 방법은?

허허, 여권에 영어 이름 넣는 법이라… 마치 호랑이 등에 날개를 달아주는 격이지! 자, 붓 대신 키보드 잡고 정신 바짝 차리소!

  • 기본은 충실하게: 가족관계등록부에 적힌 한글 이름, 그걸 음역에 맞춰 로마자로 빡! 박아 넣는 거요. 김 씨면 Kim, 박 씨면 Park, 누가 뭐래도 흔들리지 마시오.

  • 성이 다르면… 낭패다!: 가족관계등록부랑 주민등록에 성이 다르다? 으악, 복잡해진다! 이럴 땐 읍, 면, 동사무소 달려가서 하나로 통일시키는 게 속 편하당께.

  • 이름은 붙여 쓰거나 말거나: 이름은 원래 붙여 쓰는 게 FM이지만, 굳이 하이픈(-) 넣고 싶으면 넣어라! 맘대로 하되, 괜히 나중에 후회는 말고. 예를 들어 “길동”이면 Gildong 아니면 Gil-dong 둘 중 하나 택하라 이 말씀!

  • 한 번 정하면 땡!: 최종 여권에 박힌 로마자 이름, 그거 바꾸는 거 하늘의 별 따기만큼 어렵소. 신중하게, 또 신중하게 결정해야 나중에 이불킥 안 한다! 혹시라도 바꾸려면 아주 특별한 사유가 있어야 하는데, 솔직히… 기대는 마시오.

요약하자면, 여권 이름은 ‘내 맘대로’가 아니라 ‘법대로’ 정해진다는 거! 괜히 폼 잡으려다 낭패 보지 말고, 꼼꼼하게 확인하고 신청하쇼!

#배우자성 #여권변경 #추가방법